A propos de nous
Das Lektorat Korrektorius in Hamburg besteht seit 2012 aus engagierten und erfahrenen, schon viele Jahre als Lektoren tätigen Akademikern. Wir stammen aus den unterschiedlichsten Fachbereichen wie Naturwissenschaften, Erziehungswissenschaften, Geisteswissenschaften und Wirtschaftswissenschaften. Unsere Schwerpunkte sind sach- und wissenschaftliche Texte.
Dabei handelt es sich primär um wissenschaftliche Abschlussarbeiten und die Korrektur von wissenschaftlichen Fachbeiträgen und Publikationen sowohl in nationalen als auch internationalen Journals. Unser Lektorenteam steht für Sie jederzeit bereit, wird Ihren Auftrag mit höchstmöglicher Professionalität bearbeiten und Ihnen ein fehlerfreies und optimiertes Schriftstück schnellstmöglich bereitstellen. Mittlerweile sind wir mit Büros in mehreren Universitätsstädten vertreten.
Das Team
Hier stellen wir unsere engagierten und erfahrenen Teammitglieder vor. Diese stammen aus den unterschiedlichsten wissenschaftlichen Fachbereichen wie bspw. Naturwissenschaften, Erziehungswissenschaften, Geisteswissenschaften und Wirtschaftswissenschaften. Somit sind wir in der Lage, wissenschaftliche Abhandlungen unterschiedlichster wissenschaftlicher Disziplinen mit einer großen und breiten Expertise zu bearbeiten.
Dr. rer. oec. Gereon Breuer
Wissenschaftliche Arbeiten und deren anspruchsvoller Inhalt müssen in ihrer formalen Struktur bestimmten Vorgaben entsprechen. Hierdurch wird das effiziente Vermitteln des Inhalts garantiert. Insbesondere der Kurzfassung bzw. dem Abstract kommt besondere Bedeutung zu: Die Essenz der Arbeit muss vorweggenommen werden und zum Lesen anregen.
Dr. Carina Bäuerlein
Frau Dr. Carina Bäuerlein studierte Biologie mit den Schwerpunkten Mikrobiologie und Virologie an der Julius-Maximilians-Universität in Würzburg und promovierte im Rahmen der Graduate School of Life Science in der medizinischen Forschung des Würzburger Universitätsklinikums. Als Freelancerin auf wissenschaftliche Schreibarbeiten spezialisiert, ist das Lektorieren akademischer Texte Teil ihres Berufsbildes.
Schwerpunkte: Biologie, Medizin
Maria Cincotta
Geboren und aufgewachsen in Los Angeles (Kalifornien) ist Frau Maria Cincotta englische Muttersprachlerin. Sie hat das Reed College in Portland (Oregon) und das Brooklyn College (New York) besucht und verfügt über einen Bachelor in englischer Literatur und den Master of Education (Lehramtsstudium mit Schwerpunkt Englisch). Seit acht Jahren arbeitet sie als Lektorin und Übersetzerin. Obwohl sie aus den USA kommt, arbeitet sie auch häufig mit britischem Englisch. Sie übersetzt und lektoriert diverse akademische Texte sowie Untertitel für Filme.
Schwerpunkte: Übersetzungen ins Englische, akademisches Englisch, Literatur und Musik
Jörg Halkenhäuser
Herr Jörg Halkenhäuser arbeitet seit 2010 als Technischer Redakteur für Unternehmen der Maschinenbau-Branche. Dort unterstützt er die Dokumentationsabteilungen bei der Erstellung von umfangreichen technischen Dokumentationen für Maschinen und Maschinenanlagen. Herr Halkenhäuser verfügt über eine jahrelange Erfahrung in der professionellen Erstellung und Formatierung von verschiedenen Dokumentarten (z. B. technische Dokumentationen, wissenschaftliche Abschlussarbeiten, Formulare usw.)
Dr. phil. Kerstin Maupaté-Steiger
Frau Dr. Kerstin Maupaté-Steiger hat sich bereits während ihres Studiums der Germanistik, Anglistik und Medien- und Kommunikationswissenschaft an der Universität Mannheim als wissenschaftliche Mitarbeiterin an verschiedenen linguistischen Projekten am Institut für Deutsche Sprache beteiligt. Sie wirkte in der Abteilung für Grafie und Orthografie am Aufbau eines historischen Archivs zur „Geschichte der Orthografie und ihrer Reform“ mit. Mit einer Feldforschungsstudie über den bilingualen Sprachgebrauch von deutsch-englischen Sprechern in Kanada (Code-switching) erwarb sie den Master of Arts an der kanadischen Hochschule University of Waterloo. Nach einer Zusatzqualifikation als Schreibberaterin an der PH Freiburg begleitet sie nun seit vielen Jahren unzählige Abschlusskandidaten und Promovierende bei ihren Schreibprojekten individuell und mit viel Einfühlungsvermögen.
Schwerpunkte: Qualitative Methoden der Sozialforschung, Medienlinguistik, Film- und Fernsehanalyse, Wissenssoziologie, Ethnomethodologische Konversationsanalyse, Gesprächsforschung
Franziska Hiltl
Franziska Hiltl studierte an der Rupprecht-Karls-Universität Heidelberg Übersetzungswissenschaften für die Sprachen Französisch und Spanisch mit Zusatzfach Jura. Schon während dieser Zeit arbeitete sie für den renommierten Klett-Verlag an der Gestaltung diverser Sprachlehrbücher. Nach ihrem Abschluss war sie in einer namhaften Übersetzungsagentur tätig, in der sie Fach- und Allgemeintexte aus den Sprachen Englisch, Französisch, Spanisch und Deutsch korrigierte, lektorierte und übersetzte. Seither arbeitet sie freiberuflich in verschiedensten Bereichen: Drehbücher, Online-Magazine und Zeitschriften, Fachbücher, Finanz- und Geschäftsberichte, Werbetexte oder die Betreuung eines Online-Sprachkurses für die Europäische Union sind nur ein Teil ihrer derzeitigen Aufgabengebiete. Ihre Kunden schätzen nicht nur ihr schnelles und akribisches Arbeiten, sondern auch ihr herausragendes Sprachgefühl.
Schwerpunkte: Fremdsprachenlektorat, Übersetzungen, Kunst und Kultur, Lifestyle
Dr. Petra Kunzelmann
Frau Dr. Petra Kunzelmann war nach ihrem Studium der Kunstgeschichte, Psychologie und Galloromanischen Philologie in renommierten deutschen Museen (unter anderem im Sprengel Museum Hannover und der Hamburger Kunsthalle) tätig, in denen sie vor allem wissenschaftliche Publikationen bis zu ihrer Veröffentlichung betreute. An ihre Assistenzzeit schloss sich ihre Promotion mit einer Arbeit über Kurt Schwitters im Schnittbereich Kunstgeschichte, Ästhetik und Germanistik an. Seit mehreren Jahren arbeitet sie als freiberufliche Lektorin für Verlage und Studierende, die vor allem ihre Arbeitsweise, auf Inkonsistenzen und formale wie inhaltliche Verbesserungsmöglichkeiten hinzuweisen, schätzen.
Schwerpunkte: Kunstgeschichte, Literaturwissenschaft
Dr. rer. nat. Diana Maier
Frau Dr. Diana Maier studierte Biologie auf Diplom an der Eberhard Karls Universität in Tübingen und schloss im März 2016 ihre Promotion im Bereich Ökotoxikologie ab. Im Laufe ihres Promotionsstudiums übernahm sie das Lektorat zahlreicher Bachelor-, Master- und Diplomarbeiten. Weiterhin hat sie für diverse wissenschaftliche Fachzeitschriften das Review von Publikationen übernommen und redigiert für den Georg Thieme Verlag medizinische Texte. Seit einigen Jahren ist sie ebenfalls Editor bei einem Fachjournal. Neben ihrer Passion zum Lektorat schreibt sie selber gerne. Für die wissenschaftliche Zeitschrift „Laborjournal“ und das englische Pendant „Lab Times“ verfasste sie bereits mehrere Buchrezensionen und Firmenporträts. Seit November 2016 ist sie selbstständig als Lektorin und Texterin tätig.
Schwerpunkte: Biologie, Medizin
Elisabeth Pfurtscheller
Elisabeth Pfurtscheller ist diplomierte Germanistin und hat bereits als Studentin erste Erfahrungen als Texterin und Lektorin gesammelt. Sechs Jahre war sie als Hilfsantiquarin tätig, auch im Buchhandel war sie beschäftigt. Als ausgebildete Deutsch-als-Fremdsprache-Trainerin unterrichtete sie vor allem Firmenkunden, leitete aber auch auf Prüfungen vorbereitende Kurse. Das Verfassen von Artikeln für Online-Redaktionen, die Gestaltung von Kundenmagazinen und PR-Materialien fällt u. a. in ihren Aufgabenbereich als Texterin. Zu ihren Spezialgebieten als Lektorin gehört das Bearbeiten von wissenschaftlichen Abschlussarbeiten, wo sie im Laufe von mehr als 10 Jahren diverse Fachbereiche kennengelernt und sich ein weites Themen- und Wissensspektrum angeeignet hat. Ebenso zählen Redaktionen, PR-Agenturen und Verlage zu ihren Auftraggebern im Bereich des Lektorats.
Schwerpunkte: Wirtschaft, Recht, Geisteswissenschaften, Technik
Dr. Birgit Siekmann
Frau Dr. Siekmann hat Germanistik (Magister Artium) und Geschichte (Promotion) studiert. Sie arbeitete als wissenschaftliche Mitarbeiterin an der Bergischen Universität Wuppertal. Seither ist sie als freiberufliche Lektorin und Redakteurin sowie als Autorin und Herausgeberin tätig. Inhaltlich ist sie in den Geistes- und Gesellschaftswissenschaften zu Hause, sie bringt aber auch kommunikations- und wirtschaftswissenschaftliche Kenntnisse sowie Verlagserfahrung mit. Aufgrund ihrer eigenen wissenschaftlichen Erfahrung und der Texte, die auf ihrem Schreibtisch ankommen, kennt sie die Probleme, die Studierende mit dem Schreiben haben, und die „andere Seite“, also die inhaltlichen wie auch die formalen Anforderungen an eine gute Arbeit.
Schwerpunkte: Geistes- und Gesellschaftswissenschaften, Kommunikations- und Wirtschaftswissenschaften
Janina Singer
Frau Janina Singer arbeitet seit mehr als 20 Jahren als Journalistin. Nach der Schule absolvierte sie ein Volontariat bei der Firma BLR / RadioDienst, seinerzeit eine der größten Hörfunkagenturen im deutschsprachigen Raum. Nach mehreren Stationen als Nachrichten- und PR-Redakteurin bei Radiosendern und Agenturen, kehrte sie zu dieser Hörfunkagentur zurück und übernahm dort schnell die Leitung der Nachrichtenredaktion. Als Nachrichtenchefin verantwortete Janina Singer damit die inhaltliche Schwerpunktsetzung und Qualität der Hauptnachrichten für über 50 Lokalradiosender. Sie bildete zudem Volontäre aus und schulte den journalistischen Nachwuchs in zahlreichen Seminaren. Seit mehreren Jahren arbeitet Janina Singer nun als freiberufliche Autorin mit dem Hauptaugenmerk auf Ratgeber- und Webtexten und setzt dabei ihre gesamte journalistische Erfahrung ein.
Schwerpunkte: SEO-Texte zu den Themen Ernährung, Gesundheit, Lifestyle
Dr. med. Janek Sommer
Herr Dr. med. Janek Sommer studierte an der Universität Hamburg Medizin und promovierte im Anschluss in der Strahlentherapie des UKE. Hier begann er auch seine fachärztliche Weiterbildung. Herr Dr. med. Sommer ist vertraut mit wissenschaftlichen medizinischen Artikeln in deutscher und englischer Sprache. Privat besteht ein großes Interesse auch an anderen Wissenschaften und insbesondere an romanischen Sprachen.
Schwerpunkte: Medizin
Bernadette Steininger
Bernadette Steininger hat im Sommer 2016 Ihr Studium zur staatlich geprüften Übersetzerin am Fremdspracheninstitut München erfolgreich abgeschlossen. Dort wählte Sie die Sprachen Englisch und Spanisch mit dem Fachgebiet Technik aus. Seither arbeitetet Sie als freiberufliche Übersetzerin und überträgt Business- und Finanzpläne, Webseiten und allgemeinsprachliche Texte ins Deutsche sowie ins Englische. Sie hat Interesse, neue Themen- und Fachgebiete übersetzen zu können, fühlt sich aber genauso wohl in allgemeinsprachlichen und technischen Schriftstücken.
Schwerpunkte: Fremdsprachenlektorat, Übersetzungen in Englisch und Spanisch
Patricia Stelzer
Frau Patricia Stelzer ist seit 1998 als selbstständige Rechtsanwältin in Düsseldorf tätig. Sie betreut das zivilrechtliche Dezernat mit den Schwerpunkten Vertragsrecht/-gestaltung, AGB-Recht sowie Miet-, Immobilien- und Wohnungseigentumsrecht. Durch ihre langjährige Berufserfahrung kann sie sich in jedwede Thematik schnell und intensiv einfinden, um sie dann einer juristischen Analyse zu unterziehen. Die juristische Fachsprache ist ihr tägliches Handwerkszeug. Frau Stelzer arbeitet darüber hinaus ständig als freie Journalistin für verschiedene Magazine und Fachmedien. Redaktionen schätzen ihren sachlichen, fachsicheren Schreibstil, der durch Eloquenz und Genauigkeit komplettiert wird. Nebenbei ist Frau Stelzer als Dozentin in den Bereichen Recht und Kommunikation aktiv. Sie spricht Englisch, Französisch und Neu-Griechisch.
Schwerpunkte: Recht, Kommunikation
Katharina Witthuhn
Frau Katharina Witthuhn studierte zunächst Soziologie und Spanisch an der Universität Göttingen. 2016 schloss sie das aufbauende Masterstudium im Bereich Romanistik ab. Während des Studiums arbeitete sie als angestellte Lektorin für ein Schweizer Telekommunikationsunternehmen in Göttingen und lektorierte außerdem gerne wissenschaftliche Arbeiten unterschiedlicher Fachrichtungen für ihre Kommilitonen. Diese schätzten vor allem ihre Sorgfalt und Schnelligkeit. Ebenfalls entwickelte sie als Autorin Lernkarten für die Schweizer BMS-Aufnahmeprüfung im Fachbereich Mathematik. Viele Jahre war sie nebenberuflich zusätzlich als Schreibkraft für medizinische Sachverständigengutachten tätig. 2017 konnte sie den Dryas-Verlag als Korrektorin bei mehreren Aufträgen unterstützen. Seither ist sie als freiberufliche Lektorin tätig. Sie ist eine sehr aufgeschlossene, flexible Person, die sich generell sehr gut in neue Themengebiete einarbeiten kann.
Schwerpunkte: Sprach-, Kulturwissenschaften, Literatur, Soziologie
Maria Berentzen
Maria Berentzen studierte in Münster Germanistik, Politikwissenschaft und Kommunikationswissenschaft. Während ihres Studiums lernte sie Finnisch und schrieb sich kurz entschlossen für ein Semester Politikwissenschaft in Finnland (Turku) ein. Nach ihrem Abschluss als Magistra Artium absolvierte sie ein Volontariat bei einer Tageszeitung, bei der sie mehrere Jahre lang als Redakteurin arbeitete. Dort schrieb sie Reportagen und recherchierte. Zu ihren Aufgaben gehörte es auch, fremde Artikel zu überarbeiten, Fehler zu korrigieren und Texte besser lesbar zu machen. Sie hat ein gutes Auge für Fehler und ein feines Gespür für Sprache. Maria Berentzen arbeitet nicht nur als Lektorin, sondern auch als freie Journalistin und ist für ihre Artikel mit Preisen ausgezeichnet worden. Sie liebt die deutsche Sprache und setzt als Lektorin alles daran, Texte noch besser zu machen.
Schwerpunkte: Geisteswissenschaften, Sozialwissenschaften, Politische Theorie und Ideengeschichte, Schlussredaktion
Tobias Berndt
Tobias Berndt studierte Betriebswirtschaftslehre (Dipl.-Kfm.) an der Universität Regensburg und Business Administration (MBA) an der Murray-State-University in Kentucky, USA. Dort kam er zum ersten Mal mit der Satzsprache TeX in Berührung, mit der er sich bis zum heutigen Tage intensiv beschäftigt. Gerade das Studium moderner TeX-Systeme ermöglicht es ihm, auch anspruchsvolle Gestaltungskonzepte zu verwirklichen. Als Autor für Verlage wie Addison-Wesley und O’Reilly schrieb er Bücher über angewandte Typografie und deren technische Umsetzung. In dieser Zeit begleitete er zahlreiche wissenschaftliche Publikationen als Gestalter und Lektor. Durch seine jahrelange Arbeit als Technischer Redakteur gelingt es ihm, komplexe Inhalte in einer verständlichen Art und Weise zu formulieren. Seine Begeisterung für die deutsche Sprache ließ ihn zu einem eifrigen Leser und Sammler gut geschriebener, gesetzter und gebundener Bücher werden; von den klassischen Werken der deutschen Aufklärung (Herder, Wieland) bis zur Lektüre eher experimenteller Literatur (Arno Schmidt).
Schwerpunkte: Textsatz und -gestaltung, Literatur, Philosophie, Politik, Wirtschaft
Dr. Anne Diefenbach
Frau Dr. Anne Diefenbach absolvierte ihr Studium der Rechtswissenschaft an den Universitäten Frankfurt am Main und Saarbrücken. In der anschließenden Zeit als Rechtsreferendarin bei dem Landgericht Darmstadt promovierte sie mit einer Arbeit zum Thema „Leihmutterschaft – Rechtliche Probleme der für andere übernommenen Mutterschaft“. Nach dem zweiten juristischen Staatsexamen war sie 20 Jahre lang als Staatsanwältin (Abteilung für Wirtschafts- und Jugendstrafrecht) tätig. In dieser Zeit war Frau Dr. Diefenbach auch mit der Referendarausbildung und Tätigkeiten im Prüfungswesen betraut, sodass sie bestens mit den Prüfungsanforderungen vertraut ist. Seit sechs Jahren arbeitet sie als freie wissenschaftliche Lektorin mit den Schwerpunkten Recht und Wirtschaft. Besonders gerne optimiert sie juristische Abschlussarbeiten, Dissertationen und Habilitationen sowie Fachtexte aus den Bereichen Recht und Wirtschaft. Sie lektoriert nicht nur mit großer Sorgfalt und besonderer Stilsicherheit, sondern achtet auch auf einen logischen Aufbau, inhaltliche Konsistenz und den „roten Faden“.
Schwerpunkte: Rechtswissenschaft und Wirtschaftswissenschaften
Iris Engelmann
Iris Engelmann besitzt einen Magister in Anglistik und Germanistik und ist staatlich geprüfte Fremdsprachenkorrespondentin für Englisch. Sie besitzt zudem eine Lehrbefähigung des Goethe Instituts für Deutsch als Fremdsprache mit Siegel der Universität Kassel. Bereits während des Studiums war sie im Sekretariatsbereich des Max-Planck-Instituts für Meteorologie mit dem Bearbeiten englisch- und deutschsprachiger wissenschaftlicher Texte betraut und lektorierte im Anschluss an ihr Studium in Genf für einen Schriftsteller dessen Manuskripte. Hauptberuflich ist Frau Engelmann im Assistenzbereich für eine international agierende Wirtschaftskanzlei u. a. mit dem Übersetzen von Verträgen und anderen Texten aus dem Englischen und in die englische Sprache betraut. Sie ist erfahren im Korrigieren und Lektorieren wissenschaftlicher, vor allem juristischer Dissertationen sowie von Gutachten. Ihre Leidenschaft gilt sowohl der englischen als auch der deutschen Sprache und Grammatik.
Schwerpunkte: Geisteswissenschaften, Literatur, Rechtswissenschaften
Kristy Henderson
Kristy Henderson ist englische Muttersprachlerin und arbeitet seit sieben Jahren an der University of Melbourne in Australien im Bereich der akademischen Unterstützung. Sie unterrichtete akademisches Englisch an zwei australischen Universitäten, darunter die Australian National University und das Monash College und 2017 unterrichtete sie Philosophie und Soziologie am Whitley College und Queens College an der University of Melbourne. Sie absolvierte 2017 ein Advanced Diploma in Philosophie an der University of Melbourne und hat zuvor ein Graduiertenzertifikat in Philosophie und Englischer Literatur erworben. Ihr Bachelor of Arts-Abschluss, der 2006 abgeschlossen wurde, lag im Bereich der australisch-indigenen Studien. Derzeit unterrichtet sie Englisch und bearbeitet regelmäßig Master- und Doktorarbeiten für Studenten, die in Englisch als Fremdsprache schreiben. Frau Henderson hat akademische Fähigkeiten, akademisches Englisch unterrichtet und behandelt jede Aufgabe mit kritischem Blick und viel Liebe zum Detail.
Schwerpunkte: Anglistik, Philosophie, Soziologie, Geisteswissenschaften
Hannah Tzschentke
Frau Hannah Tzschentke (M.A.) war Mitarbeiterin der Forschungsgruppe zur Nachkriegsgesellschaft am Germanistischen Institut der RWTH Aachen. Durch die interdisziplinäre Ausrichtung des Projekts in den Bereichen Geschichte, Politik und Literaturwissenschaft erlangte sie fundierte Kenntnisse in den genannten Bereichen. Sie korrigierte bereits während des Studiums Dissertationen zur Nachkriegsliteratur und arbeitete an verschiedenen Publikationen mit.
Hannah Tzschentke unterrichtet Deutsch als Fremdsprache, wodurch sie zusätzlich neben ihrem guten Gespür für richtige Formulierungen auf grammatische Korrektheit trainiert ist. Auftragnehmer aus der freien Wirtschaft, Doktoranden, Herausgeber und Studierende schätzen zudem ihre präzise Arbeitsweise und ihre Fähigkeit, Texte auch unter hohem Zeitdruck stilistisch und formal abzurunden.
Schwerpunkte: Germanistik